Eusebius in the bible
Editions and Translations of Eusebius of Caesarea. Note: This is from T. Additional notes are by me. Quasten, Patrology 3 Utrecht and Antwerp, , , and M. Geerard, Clavis Patrum Graecorum 2 Turnhout, , , nos. Nevertheless, it may help readers if I provide a list of the editions which I have used and of modern translations of Eusebius. The translations printed in Chapters VI-XI and XIII are my own except where attributed to a named translator, but my draft translations have often been improved by subsequent consultation of published versions.
For his main extant writings, I give: 1 the abbreviation which I have used in the notes to refer to the work in question; 2 its conventional Latin title; 3 the English version of the title which I have used in the text; 4 the edition or editions which I have consulted; and 5 brief details of modern English translations usually the name of the translator, the place of publication, and the date.
Conybeare, ed. C Marc. Klostermann, Eusebius' Werke 4 Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 14, , Revised by G. Hansen GCS, , with additions but unchanged pagination.
Eusebius' church history pdf
English translation. Helm, Eusebius' Werke 7: Die Chronik des Hieronymus 2 GCS 47, ; references are given by page and line or by page and the superscript letter prefixed to the entry by Helm. Syncellus, ed. Cramer, Anecdota Graeca e Codd.